อยู่นี่แล้ว


วันอาทิตย์ที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

Nirvana - The Man Who Sold The World แปล คนขายโลก



"The Man Who Sold The World"
(originally by David Bowie)


We passed upon the stair
We spoke of was and when
Although I wasn't there
He said I was his friend
Which came as a surprise
I spoke into his eyes
I thought you died alone
A long long time ago

Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand
And made my way back home
I searched for form and land [Alt: I searched for foreign land]
For years and years I roamed
I gazed a gazely stare 
At all the millions here 
[Alt 1: We walked a million years]
[: With multimillionaires]
[: We walked a million hills]
I must have died alone [Alt: I must have died along]
A long, long time ago


Who knows? 
Not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World

.............................................................


เราสวนกันบนขั้นบันได
ท่ามกลางคำกล่าว "ทั้งที่เป็น" -"เมื่อไหร่"
แม้ฉันจากไป เขายังเรียกว่า "เพื่อน"
ช่างน่าตกใจ ในวินาทีแลผ่านชายตา
ในใจกลับคิดว่า "มัน" ได้ตายไปนานน่าดูชม 

ม่ายยยย  ไม่ใช่ฉัน เขากล่าว
ฉันยังมีสติสัมปัญชัญญะ  ดี 
พร้อมจ้องหน้ามองตา "เผชิญมัน"
กับคนสารเลวที่ขายโลก

ฉันแสร้งหัวเราะ ตอแหลจับมือเบาๆ
พร้อมรีบกลับบ้าน
ถวิลคิดถึงพื้นที่ รูปแบบชีวิต
 ที่เฝ้าค้นหานานปีปี "เรื่อยๆ"
จองมอง เพ่งคิด พินิจ ฉงน
นับล้าน ล้าน คน มนุษย์ยังเดินว่อน
พวกนี้น่าจะตายไปนานแล้ว.....

ใครทราบ ฉันไม่อะ
เทริดไหล่ ไม่ ไม่ใช่ฉัน แน่นอน!
เราไม่เคยสูญเสียเผด็จการ
ฉันเผชิญหน้า

กับคนเลว ที่ขายโลก ................

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น